15 Feb 2011 @ 1:49 AM 

《元 宵》 (明) 唐寅

有灯无月不娱人,有月无灯不算春。
春到人间人似玉,灯烧月下月如银。
满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。
不展芳尊开口笑,如何消得此良辰。

翻译:
有灯无月不娱人,有月无灯不算春。 春到人间人似玉, 灯烧月下月如银。 满街珠翠游村女,沸地笙歌赛社神。
有灯没月不让人快乐,有月无灯也不算春天,元宵十分好玩,村姑也唱歌,赛过神仙!
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/16695464.html?si=1

Posted By: Aeric
Last Edit: 15 Feb 2011 @ 10:43 AM

EmailPermalinkComments (0)
Tags
Tags: , , , ,
Categories: Chinese
 12 Feb 2011 @ 7:12 PM 


(唐)
Zhēng yuè shí Táng dào wèi
Huǒ shù yín huā xīng qiáo tiě suǒ kāi
Àn chén suí Míng yuè zhú rén lái
Yóu jiē nóng li xíng jǐn luò méi
Jīn jīn lòu xiāng cuī

Source: http://baike.soso.com/ShowLemma.e?sp=l6810971

释译:

元宵夜,树木悬上灯饰,一片火树银花。这夜京城特别解除宵禁,
准许市民夜游,于是街上马走尘起,明亮的月光追着行人照来。
(战国时,秦国大臣李冰在四川岷江建造七星桥,并在每座桥上置一铁锁,
后人便以「星桥铁锁」比喻城市的夜禁制度。
诗中「星桥铁锁开」一句,意思就是解除夜禁。)
游赏的歌伎着意打扮,艳如桃李,一边走一边哼唱《梅花落》。
既然维持首都治安的执金吾不禁止夜行,时光也别催游人归去吧!

http://wenwen.soso.com/z/q178025305.htm


Wish everyone, Happy Chap Goh Meh! 祝大家元宵节快乐!

Posted By: Aeric
Last Edit: 27 Feb 2011 @ 01:33 PM

EmailPermalinkComments (0)
Tags

 Last 50 Posts
 Back
Change Theme...
  • Users » 2
  • Posts/Pages » 129
  • Comments » 195
Change Theme...
  • VoidVoid « Default
  • LifeLife
  • EarthEarth
  • WindWind
  • WaterWater
  • FireFire
  • LightLight